Domande frequenti

Domande frequenti

 

A dire il vero – tutte. L'agenzia di traduzioni GORR non ha mai ricevuto un’ordinazione che non è riuscita ad eseguire. La maggior parte delle ordinazioni con la combinazione dello sloveno coinvolge le seguenti lingue: inglese, tedesco, italiano, francese, spagnolo, croato e serbo, ma l’elenco non finisce qui, poiché abbiamo già tradotto lingue come il turco, albanese, olandese, portoghese e cinese. Inoltre offriamo anche traduzioni che non coinvolgono la lingua slovena, né nel testo di partenza  nel testo di arrivo (per esempio: inglese – tedesco, inglese – italiano, italiano – francese etc.).

Un traduttore professionale può tradurre da 5 a 6 cartelle per giorno. Questa quantità può variare secondo la difficoltà e il formato del testo o secondo i requisiti specifici del cliente. Il termine preciso della consegna della traduzione, ovvero il tempo che il traduttore impiegherà per la vostra traduzione, vi sarà comunicato alla conferma dell’ordinazione. Facciamo sempre di tutto per soddisfare le esigenze riguardanti il termine di consegna, però possiamo garantire soltanto per i termini di consegna che sono realizzabili dai nostri traduttori e revisori linguistici.

Una traduzione normale viene eseguita da un traduttore che è, grazie alle sue esperienze acquisite nel corso degli anni e/o alla sua educazione, qualificato per tradurre testi in una o più materie. Dopodiché la traduzione viene controllata da un revisore linguistico madrelingua o un revisore con ottima conoscenza della lingua di arrivo.

Una traduzione certificata viene eseguita da un traduttore nominato dal Ministero della Giustizia della Repubblica di Slovenia. Per ottenere la qualifica di un traduttore certificato, il traduttore deve acquisire conoscenze specifiche soprattutto in materia giuridica e completare formazioni, esami e valutazioni specifiche. Un traduttore certificato garantisce la correttezza della traduzione.

Di solito le traduzioni certificate si fanno per documenti di laurea, certificati di casellari giudiziari e certificati di matrimonio che devono essere presentati all'estero (ambasciate, ministeri, uffici statali, tribunali, compagnie d'assicurazioni, istituti di cura, scuole, università ecc.). È capitato molto spesso che i nostri clienti abbiano ordinato delle traduzioni normali dei documenti suddetti. Questo comunque va fatto esclusivamente sotto la vostra responsabilità e con l'avvertenza da parte nostra che una traduzione normale può essere respinta dall'ente ufficiale.


Una traduzione certificata viene legata al testo originale. Un traduttore certificato timbra e rilega la traduzione all’originale a formare un unico fascicolo, non più scomponibile. Il documento originale viene quindi legato alla traduzione, per questo lo dovete consegnare di persona all’indirizzo concordato (alla sede o all’ufficio dell'agenzia di traduzioni GORR), oppure mandarlo per posta. Trattandosi di documenti di notevole rilevanza provvediamo di consegnarli al traduttore di persona. Possiamo anche prelevare la traduzione dal traduttore e fornirvelo di persona o per posta raccomandata.

NOTA: Una traduzione certificata prevede il documento originale e la sua traduzione legati insieme, perciò vi raccomandiamo di fare una copia autenticata presso un notaio previa consegna del testo per la traduzione. Una tale copia è infatti valida e può essere destinata ad altri usi

Sì, però vi assumete tutta la responsabilità di un eventuale rifiuto di una tale traduzione.


Ci capita molte volte di ricevere delle ordinazioni che comprendono ‘’solo alcune frasi’’, ma che devono essere tradotte al più presto possibile, mentre in realtà comprendono alcune cartelle di testo. Per questo, presso l'agenzia di traduzioni GORR usiamo come unità di misura una cartella di testo, che comprende 1.500 caratteri spazi esclusi.

L'agenzia di traduzioni GORR applica prezzi diversi per le traduzioni verso o dallo sloveno, il che vale anche per le traduzioni di lingue straniere. Abbiamo formato 4 gruppi linguistici, raggruppandoli secondo la loro difficoltà, ovvero la loro presenza in Slovenia e nei paesi vicini.
  1.  Gruppo: bosniaco, montenegrino, croato, serbo;
  2.  Gruppo: inglese, francese, italiano, macedone, tedesco, spagnolo;
  3.  Gruppo: bulgaro, ceco, ungherese, polacco, russo, rumeno, slovacco, ucraino;
  4.  Gruppo: albanese, greco, cinese, olandese, portoghese, turco, svedese e altri.

Il prezzo della vostra traduzione quindi non dipende solo dalla combinazione con lo sloveno, ma anche dal gruppo nel quale rientra la lingua della traduzione. I prezzi si applicano a una (1) cartella di testo di partenza.

Prezzo troppo alto? Aspettate! Chiamateci al numero telefonico 00386 40 507 974 o 00386 40 800 691, oppure scriveteci un messaggio elettronico info@gorr.si . Faremo di tutto per garantirvi una riduzione del prezzo


Le persone fisiche devono effettuare il pagamento tramite una fattura proforma. Essa viene mandata via posta elettronica, dopodiché la potete pagare mediante bonifico bancario o postale oppure mediante operazioni bancarie on-line. Il processo di traduzione inizia dopo la trasmissione della ricevuta di versamento o il pagamento. La fattura vi viene consegnata insieme alla traduzione.

Inoltre le persone fisiche possono effettuare anche il pagamento in contanti, soprattutto quando si tratta di traduzioni certificate che prevedono un appuntamento personale dove potete ricevere la fattura personalmente. Le persone giuridiche ricevono la fattura dopo il servizio effettuato e con il termine di pagamento determinato dal previo accordo. Il termine può essere di 8, 15 o 30 giorni dall'emissione della fattura. L’agenzia di traduzioni GORR si riserva il diritto di richiedere il pagamento della fattura proforma anche per persone giuridiche per le quali ritiene che vi sia la possibilità di mancato pagamento, pagamento ritardato o lordo dovuto dal cliente.

Il prezzo comprende la traduzione del testo, eseguito da un traduttore specializzato in materia e la revisione linguistica della traduzione, eseguita da un revisore madrelingua oppure con ottima conoscenza della lingua di arrivo. Il prezzo della traduzione certificata include la traduzione del testo eseguita da un traduttore certificato, che garantisce per il suo lavoro timbrandolo e firmandolo e le spese di spedizione. Il prezzo inoltre comprende le spese di stampa e di posta raccomandata nel caso in cui la traduzione vi venga consegnata per posta.

Indice

Contatti

Da lunedì a sabato:

dalle 8:00 alle 20:00

E-mail: info@gorr.si 

Telefono: +386 40 601 790

Ordinazione

Potete inviare i vostri ordini

all’indirizzo elettronico: info@gorr.si

Telefono: +386 40 601 790

Ogni giorno, tutto l'anno:

+386 40 507 974

Sceglieteci!

GregorMala
Con l'aiuto dei nostri ottimi traduttori ed esperti madrelingua garantiamo alle aziende slovene ed europee i migliori servizi linguistici.

Gregor Rosulnik, direttore
OljaMala
L'Agenzia di traduzioni GORR offre servizi linguistici di alta qualità per una vasta gamma di lingue straniere, perseguendo i due valori chiave: professionalità e conoscenza.                                              
Olivera ROSULNIK, Dott.ssa magistrale, responsabile del centro di traduzione

Si fidano di noi

Si fidano di noi clienti importanti e apprezzati, fidatevi anche voi!

 

Iskrameco Sij Protim Ržišnik Perc Merkur OHL ŽS Carrera
AT-Kearney AV_studio Perutnina-Ptuj Pivovarna_Laško pwc-logo Terme Rogaška
Fast Lane Hotel Lovec International institute of political science of Masaryk university Slovenske železnice Hotel Slon RTC_Krvavec
ISS Adecco Merkator Iskra Werkos moVelenje

LocWorld

Informazioni

Nome dell'azienda: Prevajalska agencija GORR, d. o. o.
Indirizzo dell'azienda: Partizanska cesta 42, 4220 Škofja Loka, Slovenia
Ufficio Lubiana: Peruzzijeva ulica 63, 1000 Lubiana, Slovenia 
Telefono: +386 40 601 790, +386 40 507 974
E-mail: info@gorr.si

Dove siamo?

 

Web Analytics