Der Weg durch ein sprachliches Labyrinth mit Deutschfuchs und Sprachdienstleister GORR
Deutsch lernen war noch nie so einfach – dank Deutschfuchs und GORR!
Neun von zehn Benutzern ignorieren eine Website, die nicht in ihrer Sprache verfügbar ist.
Neun von zehn Benutzern ignorieren eine Website, die nicht in ihrer Sprache verfügbar ist.
Eine erfolgreiche Expansion in einen ausländischen Markt hängt maßgeblich von der Website-Lokalisierung ab.
Laut Nimdzi ignorieren neun von zehn Benutzern eine Website, die nicht in ihrer Sprache verfügbar ist. Der Schlüssel für einen erfolgreichen Eintritt in einen ausländischen Markt liegt in einer Website, die die Sprache des Zielmarktes spricht.
Einige der Vorteile einer lokalisierten Website:
Benutzer verbringen mehr Zeit auf einer lokalisierten Website. Forschungsergebnisse belegen, dass Benutzer eine deutliche Vorliebe für Websites in ihrer Muttersprache haben. Es kommt sogar häufig vor, dass Käufer ihren Online-Kauf vorzeitig abbrechen, wenn sie auf eine Zahlungsseite in einer Fremdsprache gelangen.
Mit der Lokalisierung Ihrer Website legen Sie den Grundstein für den Aufbau einer globalen Marke. Indem Sie mit erfahrenen Lokalisierungsexperten zusammenarbeiten, können Sie Ihre Inhalte an die Kultur Ihres Zielmarktes anpassen und Ihre Marke über die Grenzen hinaus etablieren.
Eine Website in der Sprache Ihres Zielmarktes lockt neue Kunden an und steigert somit Ihren Umsatz.
Durch die Erweiterung Ihrer SEO-Strategie auf verschiedene Sprachen verbessern Sie das Ranking Ihrer Website in Suchmaschinen. Das bedeutet, dass mehr Menschen auf Sie aufmerksam werden, was letztendlich zu mehr Umsatz führt.
Im Vergleich zur reinen Übersetzung konzentriert sich die Website-Lokalisierung auf die Anpassung des Inhalts an die kulturellen Besonderheiten des Zielmarktes. In einigen Fällen kann dies sogar die Änderung des Markennamens erforderlich machen, wie zum Beispiel bei Dr. Oetker, der in Italien „Cameo“ heißt. Die Website-Lokalisierung ist daher ein umfangreicher und anspruchsvoller Prozess, der die Zusammenarbeit mit einem zuverlässigen Lokalisierungspartner unerlässlich macht.
Der Prozess ist eigentlich ganz einfach und schnell. Durch die Verwendung des WPML-Plugins verbinden wir Ihr WordPress CMS mit Übersetzungs- und Lokalisierungstools, um Inhalte schnell und effizient zu übersetzen oder zu lokalisieren, damit Ihre Website stets auf dem neuesten Stand ist.
GORR hat kürzlich die HEAD-App für iOS und Android aus dem Chinesischen ins Japanische lokalisiert. Dazu importierten wir die Entwicklerdatei in unser Übersetzungstool, um eine qualitativ hochwertige, konsistente und schnelle Übersetzung zu gewährleisten.
Deutsch lernen war noch nie so einfach – dank Deutschfuchs und GORR!
Lassen Sie es doch einfach die KI machen. Was sollte denn schon schiefgehen?
Auch wenn es vielleicht lächerlich klingt: Es gibt eine erschreckende Menge an Beweisen dafür, dass (menschliche) Diskriminierung (bereits) Einzug in die KI gehalten hat.